Category: лингвистика

Category was added automatically. Read all entries about "лингвистика".

sleepy (dream)

Как совершенствовать язык?

Хотела поделиться своими методами совершенствования языка %)


Живое общение = тренировка устной речи + умения слышать.
С момента отъезда из Штатов мы каждый день общаемся с Майклом. И если в начале Майклу приходилось какие-то вещи иногда объяснять, то с каждым днем я перестала переспрашивать, а на скорость его речи вообще перестала обращать внимание.

Просмотр фильмов = тренировка восприятия и понимания языка + зрительное восприятие
Фильмы и сериалы - только на английском. При чем фильмы только с субтитрами. Есть удобный плеер - BSplayer, через который можно автоматически находить субтитры, и он сам подстраивает их. Т.е. скачиваете фильм на английском, нажимаете кнопочку "Load subtitles".
Лучше всего идут фильмы, которые Вы уже однажды смотрели. Все-таки если новый фильм, Вы хотите уловить сюжет, а не то, какие именно фразы использовали герои в своих монологах. Очень хорошо пошел What women want - легкий сюжет, легко слушать и записывать.

Создание "своего" словарика = ассоциативное мышление + словарный запас
Проучив японский на протяжении 9 лет в школе, я очень хорошо усекла - нужно писать! Я не запоминаю слова или предложения, если они не были мною записаны... возможно, это особенность моего типа памяти(существует зрительная и слуховая, у меня однозначно зрительная), но мне гораздо легче вспомнить, если я сделала запись.
Раньше писала подробный перевод на русском, а сейчас мне понравился ассоциативный метод: я спрашиваю Майкла значения слова, и он мне дает либо развернутое объяснение, либо синонимы.
Недавно была забавная лингвистическая штука:
Он меня научил слову: "ambush" - засада. Я записала это слово.
На следующий день я посмотрела What Women Want(Что хотят женщины) с субтитрами, и тогда узнала о новой фразе "Spare me." Я прошу Майка объяснить, и он мне дает варианты -
Cut me a break, Give me a break, а потом добавляет: "Stop your verbal ambush!" - "Ты же только вчера выучила ambush, решил добавить, чтобы запомнилось" - да уж, теперь я точно запомнила и первую, и вторую фразу =)))

Чтение книги = зрительное восприятие + словарный запас
С этим пока тяжелее всего - т.е. я знаю, что это крайне полезный и нужный метод, но пока он меньше всего используется. Я читаю сейчас Воннегута, сначала пыталась сразу на английском, но пока не хватает знаний, поэтому нашла выход: читаю сначала на русском главу, а потом читаю ее же на английском. Интересно смотреть на то, как сделан перевод.
Получила лингвистический экстаз, когда увидела, что "whatever." переводчик перевел как: "вернемся к нашим баранам" - да, долго смеялась.

Тренировка произношения
У меня есть странности речи во всех языках, кроме японского. Я-то думала, что у меня уже нет акцента в русском, но окружающие думают иначе: говорят, у меня интонация нерусская. С английским еще забавнее - у меня чувствуется влияние всех языков подряд, поэтому порой Native даже не могут догадаться: "откуда ты, девочка?" - и очень удивляются, когда слышат, что я из России. Я максималист, поэтому хочу говорить на американском английском так, чтобы меня вообще не спрашивали, "откуда ты?"
Полное копирование носителя языка - единственный способ достичь этого. И именно этим я и занялась с помощью сайта American English Pronunciation Guide. Хорошие упражнения, девушка очень толково объясняет, как имитировать, как произносить.
Я помню, я как-то позанималась полчаса, а потом через какое-то время начала говорить с Майклом. И он заметил разницу!!! Так что...очень полезный сайт :) Рейчел, как ты и просила, I'm spreading the word ;-))

Чем больше занимаюсь, тем больше чувствую, что можно бесконечно совершенствоваться...но так с любым языком. Немного страшно бывает, охватывает паника, но народ говорит, что у меня уже язык на уровне, чтобы я не беспокоилась. Все равно страшно :) Главное, научиться работать(т.е. знать свою тематику) и начать понимать юмор... и самой научиться говорить шутки. Вот тогда я буду довольна... а пока еще ...long way to go!